Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Apr 2013 at 08:03

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

"I'll eat cake, cupcakes," he said. "I eat all that stuff!" (Suri's home base is in New York City with mom Holmes, 34. Cruise is also dad to Isabella, 20, and Connor, 18, with ex-wife Nicole Kidman.)

Suri still has seven years to go until she can see her dad's PG-13 flick, a project which Cruise is deeply passionate about. "It's the kind of story I haven't made since Minority Report," he said of Oblivion. "Sci-fi today is like the old westerns, where at that time . . . they were able to take audiences to places they've never seen."

With Oblivion, he added, "We can create this cool world with technology, but also give them a very human story within that."

Japanese

「ケーキを、カップケーキをいくつも食べるんだ」と、彼は言いました。
「そういうものをいっぱい食べるよ!」(スウリの家はニューヨーク市で、ママのホームズ(34歳)と暮らしています。クルーズは、先妻ニコール・キッドマンとの間のイザベラ(20歳)とコナー(18歳)のおとうさんでもあります)

おとうさんのPG-13指定映画-クルーズがとても情熱を注いでいるプロジェクト-を見ることができるまでには、まだ7年あります。
「私が『マイノリティ・レポート』以来、作ってこなかったようなストーリーです」と、彼はOblivionについて話しました。「今のSFは、古いウェスタン映画みたいです、あのころのウエスタン映画は ... 観衆をこれまで経験したことがない場所へ連れて行くことができました」

Oblivionについて彼は付け足しました。「我々はテクノロジーでこのクールな世界をつくることができますが、同時に、それの中に非常に人間的なストーリー物語を入れることもできる」と。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://m.usmag.com/?redirurl=/celebrity-moms/news/tom-cruise-celebrates-daughter-suris-7th-birthday-early-2013174