Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Apr 2013 at 18:29

English

"I'll eat cake, cupcakes," he said. "I eat all that stuff!" (Suri's home base is in New York City with mom Holmes, 34. Cruise is also dad to Isabella, 20, and Connor, 18, with ex-wife Nicole Kidman.)

Suri still has seven years to go until she can see her dad's PG-13 flick, a project which Cruise is deeply passionate about. "It's the kind of story I haven't made since Minority Report," he said of Oblivion. "Sci-fi today is like the old westerns, where at that time . . . they were able to take audiences to places they've never seen."

With Oblivion, he added, "We can create this cool world with technology, but also give them a very human story within that."

Japanese

「私はケーキやカップケーキのようなものばかりたべている。」と彼は言いました。 (スリはニューヨーク市で母のホームズ、34と住んでいる。クルーズは元妻ニコール·キッドマンの子イザベラ、20、そしてコナー、18の父親でもある。)

クルーズが深い情熱を注いだプロジェクトは13歳規制の映画なので、スリが見るまで7年かかります。
彼は Oblivionについてこう語りました。"それは私がマイノリティ·リポート以降に何もしていないようなものだ"
"SFは古い西部劇のようなものだ。見たことがない場所への観客をつれていく。"

彼はOblivionで、"我々は技術でこのスゴイ世界を創造するだけでなく、その中に非常に人間的な物語を与えることができる"と付け加えたました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://m.usmag.com/?redirurl=/celebrity-moms/news/tom-cruise-celebrates-daughter-suris-7th-birthday-early-2013174