Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 18 Apr 2013 at 20:58

takamichis
takamichis 60 米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information...
English

Jongla Pushes into Asia, Focuses on Content in Messaging App Battle

The world’s top messaging apps might have over half a billion users between them, but plenty of startups still see room for growth – especially in Asia. That’s the case with Finland-based Jongla (pronounced “yong-ler”), which launched in December and is now seeing strong uptake in the region, particularly in Thailand, Singapore, Malaysia, the Philippines, and Australia.

Japanese

Jonglaがアジア進出、メッセージアプリ合戦でコンテンツに注力

世界のトップクラスのメッセージアプリは5億人以上のユーザを抱えていると言われている。だが、多くのスタートアップはいまだ成長の余地があると見ている。とりわけ、アジアにおいてだ。フィンランドに拠点を置くJongla(「ヨングラー」と発音)の場合にもそれが当てはまる。Jonglerは12月に事業を開始、現在はアジア地域、とりわけタイ、シンガポール、マレーシア、フィリピン、オーストラリアで急速に認知されている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/jongla-messaging-app/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。