Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 18 Apr 2013 at 04:24

helena_mhamdan
helena_mhamdan 55 I'm just a girl with a dream of being...
Japanese

発売されたばかりの新製品から300年前の骨董品まで!
日本の店舗で入手が可能な商品から、オークションでしか手に入らない希少な骨董品まで、あなたの日本におけるお買い物を専任のパーソナルショッパーが代行します。

日本のアニメやホビー専門店からビューティーサロンまで!
あなたの店舗にマッチした商品の卸販売を行います。専任のコンサルタントが日本で人気の製品を提案させていただきます。

日本製品の輸出販売
世界130ヶ国を対象に年間1万点を越える商品を発送しています。

English

From the latest goods to be out in the market, to 300 years antique goods!
From goods that can be bought from shops in Japan, to rare antique goods that can only be bought through auction, we will be your personal shopper for all your Japanese goods needs.

From Japan's anime and hobby specialist shop, to Japan's beauty salon!
We're conducting a wholesale shop that caters to the needs of your shop! Our full-time service consultant will provide a full support to advice you on goods that is popular in Japan.

Japanese good export sale.
We ship more than 10,000 goods to 130 countries around the world.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.