Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / 1 Review / 17 Apr 2013 at 15:29
こんにちわ、返事をありがとう。
あなたの言うとおり、IEとGoogle ChromeとFirefoxの3つでチャレンジしましたが、
やはりクレジットカード決済ができません。
私のクレジットカードに問題はありません。
新しく1件の注文が入り合計3件の注文ができずにいます。
原因と対処方法を教えてください。
私はこの文章を翻訳家に頼んで作ってもらっているので、あなたの言う意味も理解することが
できます。
お手数おかけしますがよろしくお願いします。
Hello, thanks for your reply.
As you mentioned, I have tried three browsers; IE, Google Chrome and Firefox but I still cannot make payment via credit card.
My credit card has no issues.
I have a new order so the total 3 orders haven't been placed so far.
Please let me know the cause and any solutions to it.
My translator writes these sentences. So after my translators translate your words, I will understand them as well.
Thank you for your assistance.
Reviews ( 1 )
日本語の原文だけではわかりにくいところまできちんと補ってあります。
レビューどうもありがとうございました。