Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 1 Review / 17 Apr 2013 at 14:44

leutene
leutene 55 電気とコンピューター、財政以外の翻訳なら、どの分野でもやっています。 ...
Japanese

<訳は童話調でお願いします>
夜空に浮かぶ星の そのまたもっとずっと向こうの星に、
不思議な猫の王国がありました。
プリンセスの名前はMew。
オシャレとネイルが大好きな女の子です。
さあ彼女と一緒にステキな旅に出かけませんか??

English

Over the stars on the dark sky
and over the stars even much farther than those stars
there is a marvelous cat kingdom.
And there is a princess and her name was Mew.
This princess, is a girl who loves fashion and nail art so much.
Won't you set out on a journey with her?

Reviews ( 1 )

noppy 61 その昔は外資系出版社にて和書/洋書の編集実務経験3年以上。 現在はインタ...
noppy rated this translation result as ★★ 17 Apr 2013 at 21:40

This princess, is a girl who loves fashion and nail art so much.
のカンマなど、やや不自然な箇所があります。

leutene leutene 19 Apr 2013 at 07:29

済みません。 読んでいるつもりになり、ついカンマを入れたくなってしましました。

Add Comment