Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Apr 2013 at 23:48

[deleted user]
[deleted user] 52
Japanese

昨今、若い世代はこのブランドを知らない状況になってきています。
ライセンサー(Licenser)として、我々はこのブランドを広く知らしめることを大阪株式会社から要請されています。
ご面倒をお掛けしますが、引き続きIRSの対応をよろしくお願いします。

English

Recently, the young generation don't know the name of this brand. We are asked to spread the brand's name as a licenser, by Osaka Co., Ltd.

I'm sorry to trouble you, but I would like you to deal with IRS continuously.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.