Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Apr 2013 at 22:49

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

the album was set in the MA Shop double times.
This was a mistake taken by me.

But I have the same album on stock.
It looks similar like the picture on the MA shop.
The album is complet, and on the inside of the book cover is a 4cm big spot

In the apendix of the e-mail are 2 pcitures so you can see.

The price is the same.

If you want to have the album you have to
send me 9€ for shipping costs.
Because the shipping for this item is not 10€
it is 19€ because of the size and the weight (over 1000g).

Japanese

このアルバムは、MA Shopに二重に載せてしまいました。
これは、私の間違いでした。

しかし、私には同じアルバムの在庫があります。
それは、MA Shop の画像に似ています。
アルバムは完全品で、ブックカバーの裏側に4cm大の汚れがあります。
電子メールの別表に2つの画像があるので、ご覧になれます。

価格は同じです。

アルバムをお買い上げになる場合は、配送費として9ユーロお送りいただかなければなりません。
本アイテムのための配送費は10ユーロではなく、そのサイズと重さ(1000g以上)により19ユーロとなるからです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.