Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Apr 2013 at 00:00

liuxuecn
liuxuecn 52 現在中国のある翻訳会社に協力して、日本語のIT教材を中国語に翻訳する作業を...
Japanese

ご返信ありがとうございます。

1:叔母さんが提示された検品の方法については理解しました
そのような検品方法で構いません。また、返品についても理解しました

2:運送サービスについてのご提案もありがとうございます

なぜ、私が運送方法をEMSにこだわるのかと言うと、EMSには荷物
に対して保険が付いています。大半の日本人は慎重な行動を取る傾向
があるのでEMSは好みます

ですが、日本人のいくらかは、保険なしでも輸送代金が安いことを重要する
人もいるので叔母さんの提案はとても素晴らしいと思います。

Chinese (Simplified)

谢谢您的回信。

1:已经理解了您叔母所提示的验货方法。不介意用那样的方法验货。另外,有关退货事宜也已理解。

2:也谢谢您有关运输服务的建议。

如果说我为什么总选择EMS来邮寄,是因为EMS对货物都带有保险。因为大多数日本人都有慎重行事的倾向,所以喜欢EMS。

但是,也有一些日本人认为即使没有保险,运费便宜就好,所以我认为您叔母的建议非常好。

(注:关于日语中的「叔母」一词,可指汉语中的任意父辈女性亲属。)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.