Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 63 / Native English / 1 Review / 14 Apr 2013 at 19:54

fuyunoriviera
fuyunoriviera 63 Hello :) I'm a native English spea...
Japanese

この写真を見ると、異常なくらいに女性が斜めに傾いている。写真の左上は青い天気の良い青空で右下は無機質な地面だ。中心にいる斜めに傾いている女性は、若く、活力のある感じがするが、しかし両方の手には買い物袋、その上携帯を持っていて日々忙しく生活している感じだ。この写真の意図は一人ひとりそれぞれが、今どのような状態なのかを問うことだ。斜めになっている女性のうしろには、普通に歩いている人々がおり対比を表している。それによって、この女性の傾きがどれだけおかしいか説明している。

English

When you see this photo, you notice that the woman is leaning to the side unnaturally. There is a bright blue sky in the top left, and the bottom right is an urban-looking ground. The leaning woman in the center of the picture is young and looks energetic, but her hands are full with shopping bags and a cell phone, suggesting that she leads a busy life. The point of this photo is to ask what kind of state each and every one of us is in right now. Behind the slanting woman are people walking normally, creating a contrast. It explains to us just how strange that woman's stance is.

Reviews ( 1 )

liveforyourself 52 英検準一級
liveforyourself rated this translation result as ★★★★ 01 May 2013 at 19:32

勉強になりました。

Add Comment