Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Apr 2013 at 21:32

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

I can do the R1 heads but the best I can do on them right now is 750, the quantity has really been limited the past few weeks and I havent had any myself until today...

I can't lower the price much on these heads now. The best that I can do is $225 per head.

We are selling tons of PXI and Project X Flighted 95 shafts. They are moving well along with Dynamic Gold Spinner wedges.
$160 per set they sell for $312
DG Spinners $9.50 sell for $19
I can ship 10 sets at a time USPS for $75 which takes about 10 days and Fedex for $145 takes 3-5 days

Please hit the buy it now on the items you need.

Once I receive them I will take a picture and send you the information you are requesting.
Thank you

Japanese

R1 ヘッドは今のところ750にするkとおが出来ます。ここ数週間、数量が限られており、今日までにこちらに入荷がありません。

これらのヘッドは今はあまり値段を下げることができません。最大で1ヘッドにつき225ドルにすることが可能です。

私達は多くのPXIとプロジェクトXフライテッド95シャフトを販売しています。これらの商品はダイナミック・ゴールド・スピナーのウェッジと並んでよく売れています。
1セットあたり312ドルで販売されているものを160ドルで
1セットあたり19ドルで販売されているDGスピナーを9.5ドルで
ご提供します。
1度に10セットをUSPですと75ドル10日間、Fedexですと145ドル3~5日間で発送します。

必要な商品のbuy it now (今すぐ購入)ボタンをクリックしてください。

それらを受け取りましたら、写真を撮ってあなたがご要望の情報をお送りいたします。
よろしくお願いいたします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.