Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 13 Apr 2013 at 14:14

sachin
sachin 51 ボランティアで自然保護団体や国際協力関係の翻訳をしたことがあります。
Japanese

食べたい!?スイーツネイル

日本では「スイーツデコ」というのが流行ってますが、
ネイルにも、スイーツデコレーションをする人がいます。

ベースはプリンで、フルーツやプリンモチーフを貼った
美味しそうなネイルです。
間違えて食べてしまわないように!
全部の爪のアートもこちらで是非ご覧ください

こちらもスイーツネイルですが、
驚かないでください!シールではなく、手書きです。
スイーツの絵が上手で驚きです!

English

Do you want to eat it? Sweets Nail Painting

In Japan, "Decorations imitated fruits" is popular, furthermore, do it on one's nail too.

This is a delicious nail art attached motifs of fruits and pudinngs on the base imitated puddings.
Don't eat in mistake!
Please look at here of all sort of the nail arts.

This is also nail art imitated sweats, but we say they are surprisingly.
They are drown by hands, not seals.
It is atornished us because the paintings of sweats are very well.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.