Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 12 Apr 2013 at 11:51

takapitan
takapitan 61 英検1級、TOEIC990点です。 タガログ語の翻訳もできます。
English

There is probably nothing I hate more with Apple news than analysts making silly claims without any actual sources, but Ming-Chi Kuo has been fairly reliable in the past, so he’s worth listening to with an ear of skepticism.

According to Kuo, the iPad mini 2 has also been delayed, so all three products will be launching later than he originally forecasted. Kuo states that the iPhone 5S, cheaper iPhone, and iPad mini 2 won’t ship by July, but he also doesn’t give a firm target date for when to expect models.

Part of the problem with the iPhone 5S products lies in the rumored fingerprint sensor that Apple is adding.

Japanese

アナリストたちが実質何の根拠もないまま様々な憶測を言うことこそが、Appleに関するニュースで一番嫌な点なのですが、ミンチ―・クオ氏は過去においてかなり信頼できる発言をしてきているので、過信は避けつつも、耳を傾けてみましょう。

クオ氏によれば、iPad mini 2も延期されるとのことです。つまり、これら3製品の発売は彼自身が当初予想していた時期よりも遅くなるようです。iPhone 5S, 低価格iPhone,そしてiPad mini 2は7月までは発売されないとクオ氏は言います。しかし発売が予想される時期については明言を避けています。

iPhone 5Sの製造問題には、Appleが加えようとしていると噂の指紋センサーが関係しています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.