Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → French )

Rating: 44 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 11 Apr 2013 at 14:59

danielpham
danielpham 44 My name is Daniel. I was born and ra...
English

e27 impressed by Conyac's turnover time

e27 is a trusted source of latest news that impacts the tech startup ecosystem and the wider tech industry.

We are very proud that e27 tested Conyac for Business and published the positive experience they had with our Social Translation Service:

"Having used this new service personally both as a translator and a person looking for translation, I was impressed at the turnover time. As translators, you’ll also get instant notifications about pending jobs. In total, it takes an average about 1 day to get your document translated accurately. Definitely worth a try, and worth the money if you’ve been relying on the (unreliable) Google translate."

Read full article:

French

e27 impressionné par le temps de rotation du Conyac

e27 est une source fiable de dernières nouvelles qui influe sur l'écosystème démarrage tech et de l'industrie plus large de haute technologie.

Nous sommes très fiers que e27 testé Conyac pour les entreprises et publié l'expérience positive qu'ils ont eue avec notre service de traduction sociale:

«Après avoir utilisé ce nouveau service personnellement à la fois comme un traducteur et une personne à la recherche de traduction, j'ai été impressionné à l'époque de chiffre d'affaires. Comme traducteurs, vous obtiendrez également des notifications instantanées sur les travaux en attente. Au total, il faut en moyenne environ 1 jour pour obtenir votre document traduit avec précision. vaut vraiment la peine d'essayer, et valeur de l'argent si vous avez été en s'appuyant sur ​​la (non fiable) Google Translate. "

Lire l'article complet:

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.