Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 10 Apr 2013 at 04:40

[deleted user]
[deleted user] 52
Japanese

B電機は電力業界では非常に影響力のある会社です。すでに合意書のやりとりはしておりますが幸い、まだ押印をしておりません。台湾グループの悪い評判は避けなければなりません。皆さんの評判を落とすのが第一の心配です。

以上思うところをまとめてみました。
A工業とBさんは、特に台湾グループの協力なアライアンスを築けるものと私は思います。まずは土台をかため、ぜひ、国内発電所の拡大を目指されてください。

English

B Electronics is a very influential company in our electric industry. We have exchanged our contract, but we haven't signed it yet. We need to avoid having bad reputation from Taiwan Group. My most priority is not to lower your reputation.

That's my thoughts on this matter. I suppose that A Industrial and B would be able to have strong partnership, especially from Taiwan Group. I would suggest to have strong foundation first. Good luck with expanding your domestic electric power plants.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.