Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Apr 2013 at 00:50

razaro
razaro 50 I'm native Japanese speaker, I can tr...
English

Apple has been criticized for not making the iPhone's screen bigger.It made it taller last year,expanding the screen to 4-inches,up from 3.5-inches,but it's not enough.Compared to Samsung and HTC which make phones with 5-inch,and 4.7-inch screens,the iPhone feels pretty tiny.

For some people,that's great.For other people,it would be nice to have a big iPhone.

"Essentially,we believe Apple is coming around to the fact that one size per iPhone release does not work for everyone and offering consumers an option has the potential to expand the Company’s market share," writes White.



Japanese

AppleはiPhoneのスクリーン・サイズを大きくしないことで批判されてきました。
昨年、スクリーン・サイズを3.5インチから4インチに伸ばしましたが、
SamsungやHTC製の5インチ、4.7インチのサイズのものと比べると不十分でした。
iPhoneはとても小さく思えます。

これで充分な人もいるでしょうが、もっと大きなスクリーンを好む人達もいます。

「実際、Appleは1つのスクリーン・サイズのみでのiPhoneのリリースでは、
すべての人々の要求に答えられないという事実、そして、
消費者に選択肢を提供することが、企業のシェア拡大の可能性を秘めているという事実に到達したと見ている。」
とWhite氏は言います。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.businessinsider.com/topeka-apple-is-going-to-release-the-iphone-5s-in-at-least-two-screen-sizes-2013-4