Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Apr 2013 at 11:09

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

ご迷惑をお掛けして申し訳ございません。
トラッキングナンバーは商品発送時にお客様にすでに提供しております。
ご注文履歴からご確認いただけます。
念のためこちらに記します。RR000000JP

日本からアメリカに発送される商品について、お客様がスタンダードシッピングを選択した場合、
アマゾンがお届け予定を1-2か月と自動的に設定します。
残念ながら弊社で変更することはできません。
申し訳ございません。
その他ご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡下さい。

English

Sorry for causing you trouble.
We have already provided you with the tracking number at the time of shipping out.
You can see the number from your purchase history.
For your information, here is the link: RR000000JP

As for items shipped from Japan to USA, if you selected the standard shipping, Amazon will automatically set the delivery schedule to 1 to 2 months.
Unfortunately, we cannot change this schedule on our side.
Sorry for any convenience caused to you.
If you have any question, please do not hesitate to contact us.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.