Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Apr 2013 at 20:46

mura
mura 50 翻訳歴8か月
Japanese



どのような作業かわかるように動画を用意していますのでご興味のある方は
ご連絡いただければ事前にお見せすることも可能です。

ご検討よろしくお願い致します。

「WEB上にてデータ入力作業してくれる方募集!未経験可」

どこにお住まいでもかまいません。

商品登録・データ入力依頼
ネットオークションでの出品及びその他業務
メール送信作業(在宅)
名刺データ入力の「レゴエントリー」 : ご自宅で、好きな時間に好きなだけお仕事をしていただけます
カラーミーショップの商品登録

English

We prepared a motion picture that shows how your work should be. So please contact me if you want to see it.
I recommend you to join us: “Recruitment for you who want to input data on the WEB!” Experience is not necessary, and it doesn’t matter where you live.
Work:
Input of items entry and other data.
Display procedure at the net auctions and other services.
Mail sending service (at your home).
“LEGO (Logoですか???) entry” of business card input;you can do this work at any time at your house.
Entry of Color Me Shop items.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.