Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Apr 2013 at 20:42
English
Now if this kind of support could also trickle down into domestic software startups that work in local and global markets, we’d be looking at a really different Vietnam. But I doubt that’s coming anytime soon.
Japanese
もしこのような支援が、ベトナムや世界市場で活躍している国内のソフトウェアスタートアップにも少しずつでも与えられれば、ベトナムは本当に変わっていくだろう。しかし、それがすぐには起こることはまずないだろう。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://www.techinasia.com/vietnams-microchip-industry-bigger/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。