Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Feb 2011 at 03:06

Japanese

そしてそのまま出荷してます。決済時に間違えてシッピング先を指定してしまった、だから、こちらでも出来ることはやるので変更して欲しいと何度も依頼した、しかし認証アドレスへの変更を依頼しても全く認めないというのはEBAYのルールなのでしょうか?私からもEBAYのカスタマーセンターに確認しますがまずは教えて下さい。初めの決済に際して単に入力ミスをした、それは全く訂正することは許されないと、そう返事を買いて、このメールに送ってください。

English

Then you had just dispatched the item to the original address. Can you please tell me if this is the rule that set by eBay that incorrect shipping address specified on making payment could not be changed, even though I had tried to contact you many times to rectify the error? I will inquire the eBay Customer Center but I would like to know your understanding about this matter as well. Could you please reply to me to confirm in writing that an input error made on payment could not be rectified at later stage?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.