Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Feb 2011 at 02:18

Japanese

付けくわえてメールを残しておきます。私があなたの商品を落札し、あなたからの自動設定されているサンキュウメールが来たその直後の日本時間2011年2月20日5:36に発送先を間違えたことのメールをしてます。更にeBAYの商品ページからも間違えたことを打診してます。更に、日本時間の2011年2月21日20:06に別のPAYPAL認証アドレスを記入した上でここに転送して欲しいとお願いしてます。その間あなたからは何も連絡は無く、最後にあなたからの返事は一度だけ、出来ないとだけきてます。

English

I also would like to add this email. I won bid on your item and I received your auto-reply thanking me for purchasing the item. Immediately after I received the auto-reply, I had notified you about incorrect shipping address was specified, it was at 5:36 Japan Standard Time on 20/02/2011. I also notified you the same via your eBay page. In addtion to that, I requested you to ship the item to the different vefiied address, I even wrote the address in my message.While I was making number of attempts to change shipping address, you did not even respond me at all. When I heard from you at last, your message was just to decline my request.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.