Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 48 / 0 Reviews / 07 Apr 2013 at 01:58

akutaya
akutaya 48
English

Whole Body or Part Weight Reduction
(1). Increase the speed of metabolism, speed up the body to excrete waste and
excessive water.
(2). Reduce stretch marks
(3). Relax muscles, relieve muscle spasms, relieve muscle pain
(4). To tighten muscles of the arms, legs, thighs, buttocks, lower back, abdominal muscles, re-shaping body contour.
(5). Effectively improve the orange peel-like skin of the buttocks and thighs, while also helps in postpartum or after effect of liposuction in the abdomen area.


Spare parts and consumables for supplementary or purchase, please contact the dealer.
2. Failure caused by the following users for personal reasons, does not provide
free warranty service:

Japanese

全身、あるいは一部の重さを削減する
(1). 新陳代謝のスピードを速め、身体の老廃物と過度の水分を排出する。
(2).皮膚線条を薄くする。
(3).筋肉をリラックスさせ痙攣や、筋肉痛を和らげます。
(4).足や腕、太もも、お尻、腰、お腹の筋肉を引き締め、身体の線を作り変えます。
(5).オレンジの皮のようになったお尻や太ももを効果的に改善し、出産後の、またお腹周りの脂肪吸引手術の後の助けになります。
 
 追加分あるいは購入品の余りや、消耗品はディーラーへ連絡してください。
 2.個人的な理由からの不良に関しては無料の保障サービスは行っておりません
 

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.