Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Whole Body or Part Weight Reduction (1). Increase the speed of metabolism, sp...

Original Texts
Whole Body or Part Weight Reduction
(1). Increase the speed of metabolism, speed up the body to excrete waste and
excessive water.
(2). Reduce stretch marks
(3). Relax muscles, relieve muscle spasms, relieve muscle pain
(4). To tighten muscles of the arms, legs, thighs, buttocks, lower back, abdominal muscles, re-shaping body contour.
(5). Effectively improve the orange peel-like skin of the buttocks and thighs, while also helps in postpartum or after effect of liposuction in the abdomen area.


Spare parts and consumables for supplementary or purchase, please contact the dealer.
2. Failure caused by the following users for personal reasons, does not provide
free warranty service:

Translated by itprofessional16
全身または部分的な減量
(1)新陳代謝の速度を向上、身体の廃棄物や過剰な水分を排泄を促進
(2)ストレッチマークを軽減
(3)筋肉をリラックス、筋肉のけいれんを緩和、筋肉痛を緩和
(4)腕、脚、太もも、お尻、腰、腹筋、再整形ボディの輪郭の筋肉を強化
(5)産後や腹部領域における脂肪吸引の後遺症を助けながら、効果的に、お尻と太もものオレンジの皮のような肌を改善

予備部品や消耗品の補充または購入は、販売店にお問い合わせください。
2.個人的な理由で、ユーザーによって引き起こされる障害は、無料保証サービスを提供いたしません:

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
678letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.255
Translation Time
about 18 hours
Freelancer
itprofessional16 itprofessional16
Starter
IT関係が得意