Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Apr 2013 at 11:51

itprofessional16
itprofessional16 52 IT関係が得意
English

A. During normal using, it is suddenly shut off;
B. The screen shows flutte. Suggestion is to switch off the power, then restart the machine.
5) Be sure not to use high-acidity, high-alkali substance to clean the machine, such as alcohol, thinner. We suggest the washing-up liquid. Please timely clean the mainframe and spare parts, please don’t make the water enter the inside of the machine.

2: Spare parts inferior, cannot use normally.
Trouble:
1) The joint of power cord is loosen, or the operating way incorrect.
2) The water leaks into the machine.

Japanese

A.普通に使用していると突然スイッチが切れます。
B.画面がちらちらしています。提案は、電源を切ることで、その後、マシンを再起動します。
5)機械をきれいにするために、アルコール、シンナーなどの高酸度、高アルカリ性物質を使用しないでください。我々は食器洗い洗剤を提案しています。タイムリーにメインフレームとスペアパーツを清掃してください。機械の内部に水が入らないようにしてください。

2:劣化したスペアパーツは、正常に使用することはできません。
トラブル:
1)電源コードの継ぎ手が緩んでいる、または操作方法が間違っています。
2)マシンの中への水の漏洩

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.