Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 67 / Native English / 0 Reviews / 05 Apr 2013 at 02:43

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
Japanese

先日返品手続きをしてリターンラベルを送ってもらいましたが、発払いのリターンラベルでした。
そちらが商品を間違えて送ったのですから、着払いのリターンラベルを送ってください。
USPSではなくUPSかFedExのラベルをお願いします。


セラー○○は商品を間違って送ってきたので返品手続きをしたのですが、
発払いのリターンラベルしか発行しませんでした。
着払いのリターンラベルを発行するように要請してください。

English

The other day I completed the return procedures and a return label was shipped to me, but it was not prepaid.
Because the item was sent due to a mistake on your part, please send me a prepaid or COD return label.
I would prefer a UPS or FedEx label instead of USPS.


The seller ○○ sent me the wrong item so I completed the return procedures, but the return label I was given was not prepaid.
I would like to request a prepaid or COD return label.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.