Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 68 / 0 Reviews / 04 Apr 2013 at 22:55

miyazaki
miyazaki 68 英語のネイティブです。日本語能力試験N1も漢字検定3級も持っています。よろ...
Japanese

確かに私は、下記のメールを送りました。

しかしこのメールを送ったとき、あなたは在庫を持っていなかった。

私がメールを送ったときから、10日経っています。

私は、いろいろなebayのセラーと取引をしています。

今とその時とでは、私の在庫状況は違っています。


私は争い事が好きではありません。


あなたとの取引ができないのは残念ですが、

もしあなたが私との取引に納得がいかないのであれば
今回は取引を見合わせた方が良いでしょう。

私も在庫過多になってしまうのは避けたいと思っています。


宜しくお願いします。









English

Indeed I did send that mail.

However, when I sent that mail, you were out of stock.

10 days have passed since I sent that mail.

I have made deals with various eBay sellers since then.

The status of my inventory is now different from that time.

I don't like to quarrel.

It's unfortunate that I couldn't do business with you, but if you can't accept what has happened, it may be best to refrain from our transaction at this time.

I want to avoid having too much stock.

Thank you anyway.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.