Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 48 / 0 Reviews / 04 Apr 2013 at 21:18

akutaya
akutaya 48
English

Apple's hiring of former Segway robotics expert John Morrell has sparked rumours that Apple could be working on something "spectacular."

Bloomberg Businessweek reports that Morrell's decision to leave his position as director at Yale's new Center for Engineering Innovation & Design to take up a role at Apple last year surprised some members of the robotics community, who say that Apple must be working on something "pretty fantastic" in order to have convinced Morrell to quit Yale.

Japanese

 以前セグウェイロボティクスの専門家だったジョン・モレルを雇ったことはアップルがなにか「スペクタクル」を行うからだという噂が飛び交いました。

 ブルームバーグビジネスウィークの伝えるところによるとモレルがイェールの新しいエンジニアリングイノベーション&デザインンセンターの監督としての地位を離れて去年、アップルでの役職についたことはロボティクスコミュニティーのメンバーを驚かせており、彼らはモレルにイェールを離れさせるほど、なにか「すばらしいこと」をアップルがおこなっているのではないか、と述べています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.macworld.co.uk/digitallifestyle/news/?newsid=3438392&olo=rss