Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Apr 2013 at 05:18

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

半型15枚入×2 コンビニエンスストアなどでよく見かけるおにぎりに使われているのが、このタイプのフィルム海苔です。おにぎりを食べる直前に海苔を巻くので、パリパリとした食感を楽しめます。(海苔は湿気やすい食品です。開封後は袋のチャックをしっかりと閉じ、冷暗所で保存してください。)
1回の食事でとりたいビタミンが1袋で補給できます。練習期の体調維持や試合前のコンディションづくりに、重要な役割を果たすビタミン。

English

15 sheets of half size seaweed(Nori) ×2
It's this kind of Nori sheet that is used in Onigiri which you often see in convinience stores.
As you wrap nori just before eating onigiri, you can enjoy crunchy texture.(Nori is a food easy to get wet. Please zip the bag firmly and store in a cool and dark space after opening)
Just one bag provides you sufficient vitamin desirable to take in one meal. Vitamine which serves an important function to stay in good condition through training period and regulate your physical condition for a next match.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ECサイトで使う商品説明の英訳です。