Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 1 Review / 03 Apr 2013 at 21:05

am_me99
am_me99 51 I love translating mangas.
Japanese

返信が遅くなって申し訳ありません。
時差の関係で、メッセージを頂いたときこちらでは夜中でした。

もちろん新品の在庫がありますよ。
当社は、ゲームソフトの在庫に関しては、
国内・国外販売用全ての在庫の管理と配送手続きを
専門の別会社に委託しています。

そのため画像をお送りするまでに、
1〜2日かかりますが構いませんか?
それでよろしければ画像を用意するよう手配します。

English

Apologies for the late reply.
Due to the time difference, it was the midnight here when I got the message.

Of course, there are new stocks.
Concerning the stocks of the game software, the company
has entrusted all of the stock management and delivery procedures for domestic and international sales.

Therefore, to send the pictures,
do you mind if it takes 1-2 days?
If that's fine, I will arrange the preparation for the pictures.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 04 Apr 2013 at 14:21

良いと思います。

Add Comment