Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Apr 2013 at 06:08

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese


商品の仕様
材質:[本体:シンジオタクチックポリスチレン、アルミニウム、セラミック、アルミナ繊維、シリコン] [フタ:アルミニウム、シンジオタクチックポリスチレン]
本体サイズ:(約)幅25.5×奥行23×高さ13cm 重さ:(約)1.12kg
簡単 マーブルコート 余分な油
カラー:オレンジ 生産国:韓国 容量:(約)1.8リットル
セット内容:本体×1、フタ×1、レシピ集×1(取扱説明書・製品保証書)

English

Specification of the Product
Material: [Main body: syndiotactic polystyrene, aluminum, ceramic, alumina fiber, silicon] [Lid:aluminum, syndiotactic polystyrene]
Size of the main body: (Approx.) width 25.5 x depth 23 x height 13cm, weight:(approx.) 1.12kg
Easy, Marble Coat, Extra Oil
Color: Orange Country of manufacture: South Korea Capacity: (approx.) 1.8 liter
Contents of the set: Main body x 1, lid x 1, Recipe book x 1 (user's manual, product guarantee card)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.