Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Mar 2013 at 18:41

Japanese

私がロット単位で仕入れた場合、彼らは□ドルで販売してくれます。

もし宜しければ、■ドルで販売して頂けないでしょうか。

もし私のお願いを聞いて頂けるようでしたら、継続的に貴方から購入したいと考えております。

もし不可能でしたら、貴方の卸での売値をご教示頂けないでしょうか。

ちなみに△△に住所をもっていますので取引して頂ける際には△△への発送となります。

あなたのいい返事をお待ちしています。

最後までお読み下さり、誠にありがとうございました。

English

In the case I purchase it per lot, they would sell it to me at □ $.

Would you possibly sell it to me at ■ $?

If you could offer me that price, then I would like to consider to continue purchasing from you.

If it's not acceptable, would you please let me have your wholesale price?

By the way, I have an address in △△, so you will send it to △△, if we come to an agreement on this deal.

I look forward to your favorable reply.

Thank you very much for your kind attention to this.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.