Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 29 Mar 2013 at 14:19

[deleted user]
[deleted user] 53 もうすぐコールセンター業界歴30年になります。コールセンター関連文書でした...
English

15 Web Entrepreneurs Under 30 Doing Awesome Stuff in China

Forbes just put up a list of 30 young disruptors in China working across all kinds of fields. But its list gives no information about any of the entrepreneurs’ ventures – and all its links are broken – so it’s done rather badly.

So we decided to pick out the individuals who’ve specifically created web startups, check out their sites and services, and see what these youngsters are working on. The end result is 15 web entrepreneurs under 30 in China that we should look out for this year.

Japanese

中国でめざましい業績を上げている30歳未満のWeb起業家15人

Forbes誌は中国のあらゆる業界で働く30名の若き変革者たちのリストを先ごろ掲載した。だがこのリスト自体にはその起業家たちの事業に関する情報は掲載されておらず、情報へのリンクも途切れている。つまり、出来がよくない。

そこで我々はWebサービスのスタートアップを行った起業家に限定して、彼らのWebサイトやサービス内容を確認して、その若者たちがどんなことをやっているのかを調べた。結果、今年注目すべき30歳未満のWeb起業家15名を選び出した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/15-entrepreneurs-under-30-doing-startups-in-china/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。