Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 0 Reviews / 29 Mar 2013 at 15:21

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

15 Web Entrepreneurs Under 30 Doing Awesome Stuff in China

Forbes just put up a list of 30 young disruptors in China working across all kinds of fields. But its list gives no information about any of the entrepreneurs’ ventures – and all its links are broken – so it’s done rather badly.

So we decided to pick out the individuals who’ve specifically created web startups, check out their sites and services, and see what these youngsters are working on. The end result is 15 web entrepreneurs under 30 in China that we should look out for this year.

Japanese

中国でスゴイことをやっている、30歳未満のWeb起業家15人

Forbesは、中国であらゆるフィールドの種類を股にかけて活動する、30人の若きディスラプターのリストを発表した。しかし、そのリストには、起業家ベンチャーの情報が少しもなく―しかもすべてのリンクが壊れているので―なおさらひどい状況だ。

そこで我々は、ウェブスタートアップを創設した個人を選び出すことにした。サイトやサービスをチェックし、どういった分野で若き彼らが活躍しているのかも調べた。最終的に、我々が今年注目すべきとした中国の30歳未満のWeb起業家は15人になった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/15-entrepreneurs-under-30-doing-startups-in-china/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。