Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Chinese (Simplified) → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Mar 2013 at 14:09

itprofessional16
itprofessional16 50 IT関係が得意
Chinese (Simplified)

实名制:人人网用户均为实名信息注册。实名意味着你可以轻松找到你的同学,同事,家人,朋友甚至是偶像。
真实感造就了人人网用户规模的攀升,同时为广告主带来巨大商机。

强关系:人人网好友间存在双向关注关系。使分享,互动在信赖的环境中发生,大大增强信息的再次传播几率。

服务推广信息 及时发布
品牌互 动& 活动宣传 & 产品推广
营销活动专题 精准嵌入
已超 过10000 品牌开通人人公共主 页
新品 发布、促销信息、优惠活动
各类主题活动玩法嵌入



Japanese

実名制:人人網のすべてのユーザーは実名の情報が登録されています。実名は、簡単にあなたのクラスメート、同僚、家族、友人、さらにはアイドルを見つけることができることを意味します。
実際に、人人網のユーザ規模は上昇し、広告主にとって大きな機会となっています。

強い絆:人人網は友人との双方向の関係に注目しています。
共有と相互作用は信頼の環境で発生しており、大幅に情報の伝搬率を高めました。

サービス推進情報とタイムリーなリリース
ブランドの相互作用と広報活動と製品プロモーション
マーケティング活動のトピックと精度
すでに10,000以上のブランドがホームページを開設しました
新製品の発売、販売キャンペーン、プロモーション活動
各種のテーマ活動には遊びを含みます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.