Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Mar 2013 at 10:20

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

日本では為替が急激に上がってしまった
その為、以前のようなアメリカとの価格差がなくなってしまいました

我々はアマゾンジャパンを主な販売先にしています
あなたが提示してくれた卸値は以前なら利益が取れていました
ですが、現在は販売手数料や為替の影響で利益が取れない状態です

そのような理由の為、あなたがせっかく卸値を提示してくれているが
私は購入することができないのです

今後はアマゾンでの価格も徐々に上がってくると思うので、
その時には今買うことが出来ない商品をあなたから購入させてもらいます

English

Japanese yen has suddenly risen in the exchange market
Accordingly, now there is no price difference between Japan and USA like before

We sell products mainly to Amazon Japan
With the price you offered me, we could make margin before,
but now with that price we cannot make margin because of sales fee and exchange fee

For the above reasons, I cannot buy from you
even though you kindly offer me your wholesale price

I suppose that the prices on Amazon will gradually rise in the future,
so if the prices rise, then we will buy products from you

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ビジネスに詳しい方の翻訳をお願いします