Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 23 Mar 2013 at 08:54

xemix
xemix 61 国立の外国語大学卒業後、アメリカの コミュニティカレッジにてビジネスを ...
English

Seen above, the Falcon Resin is slightly shorter and lighter in weight than the Metal Falcon version, which also benefits from being able to use Pilot's larger CON-70 Push Converter. We know of no contemporary pens with a more flexible nib, though they lack the extreme flexibility found in some vintage pens. The Resin is a full sized pen at 5 3/8" long when capped. The diameter of the grip is comfortable for almost all hands.

Japanese

上の画像からもわかるように、ファルコンのレジンはメタルファルコンよりも
わずかに短く、軽量化されていますが、どちらもパイロットの少し大き目な
プッシュ式コンバーター、CON-70を使用することができます。
現在あるペンの中で、この2つのペン以上に柔軟性のあるペン先を持つ
ペンは見当たりませんが、ビンテージのペンの中には、これよりも強い
柔軟性を持つものもあります。
レジンはキャップをしているときのサイズが約5.375インチ、グリップの
直径はほぼどんな大きさの手にもなじみやすいサイズです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ショップの商品ページの翻訳をお願いします。http://goo.gl/PB1Zy