Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 1 Review / 21 Mar 2013 at 10:08

nattolover
nattolover 61 ●日英・英日翻訳、どちらとも対応します。 ●丁寧に正確に訳します。よろし...
English

iOttie One-Touch bike mount is designed with functionality as the main focus. It is easy to use with one touch operation system. With just one finger motion, the device can be mounted and removed with ease. Rather your phone has a skin or a case on, big or small; with a band strap design for additional security, it will hold your phone in place. It has a 360 degree fully adjustable plate for a quick portrait and landscape view, and holds up to 3 inch wide mobile devices. iOttie One-Touch windshield bike mount allows maximum comfort and confident riding performance. A smart choice is easy with iOttie.

Japanese

iOttie One-Touch Bike Mountは、主に機能性に重点を置き開発されました。ワンタッチシステムで、使用が簡単です。また、指一本で、機器の脱着が簡単にできます。お客様のスマートフォンには、大小いろんな保護膜やケースをつけている場合も多いでしょうが、バンドストラップで、スマートフォンを所定の場所に固定しますので、万が一の時も安心です。360度自由に調整できるアジャスタブル・プレートは、ユーザー自身や景色の動画、写真の撮影に便利です。また、幅3インチまでのモバイル機器が固定できます。iOttie One-Touch (Windshield) Bike Mountがあれば、モバイル機器の心配をすることなく、最高に快適なツーリングができます。賢い選択ならiOttieで、間違いなし。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 21 Mar 2013 at 12:59

勉強になりました。

Add Comment