Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 0 Reviews / 21 Mar 2013 at 09:35

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

o.k i will do as instructed by you.
yes it can be rusted if not lacquered.

the prices in invoice No 786/561/12 are correct prices as the prices i gave you before for the development samples was based on assumptions but after the product is ready then i calculated again gave you the correct prices therefore in some item i reduced also & in some items i increased also.

further i can recheck also the prices but after your initial qty per style.
hope all is clear

Japanese

了解しました。あなたのご指示どおりやってみようとおもいます。
はい、錆びてなければラッカー塗装が可能です。

No786/561/12の請求額は合っております。私が以前、開発サンプル用としてお伝えしたのは仮の価格でしたが、製品の準備が整ったので、再計算し適正価格をお伝えしました。したがって、減額した商品もあれば増額した商品もあります。

さらにまた、スタイルごとの初期量が決まれば、私は価格を再チェックできます。
すべて明瞭にしていただくようお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.