Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Feb 2011 at 09:56
クライアントは、セッションのおかげで気持ちが軽く、明るくなった、またヒーリングやエネルギーワークを勉強し始めようと思うようになった、と話していました。
今回はCore Essence、Likes and Dislikes、Main Subject ごとに区切ってコミュニケーションをしましたが、それぞれ45分、20分、50分の時間がかっており、Core Essence を受け取るのに特に時間を要する事が分かりました。Core Essenceにかける時間を短くしたいです。
The client told me that she became light-hearted and positive thanks to the session, and that she came to think about starting to take lessons again for healing and energy work therapies.
This time, I conducted the communication sessions separately for Core Essence, Likes and Dislikes, and Main Subject, and they took 45 minutes, 20 minutes, and 50 minutes respectively. I found that it took a long time for me to complete an Core Essence. I would like to reduce the amount of time I spend for an Core Essence.