Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 19 Mar 2013 at 14:07

yuko1212
yuko1212 50 I work at manufacturing company as a ...
Japanese

輸出をできなくなった日にちはいつからですか?
先日、私は同じ商品を輸入している。何の知らせもなく急に方針が変わるのですか?

また、この商品はサバイバルゲームなどで使用するおもちゃです。
武器パーツ、武器アクセサリー、警察用の防具、戦術的な製品やギアではありません。

もし確認をしたいのであれば商品の中身を確認してもらっても構いません。

それからプリペイドラベルというのは何ですか?
わからないので教えて下さい。

English

Since when cannot you export? I imported the same item from you the other day. You changed a policy without notice?

And this product is used to use on Survival Game. That is not for parts and accessories of the weapon, protection of the police and tactical products or gear.

You can confirm the contents of the product if necessary.

Since I don't know Prepaid-Label, please tell me about that.

Reviews ( 1 )

am_me99 51 I love translating mangas.
am_me99 rated this translation result as ★★★ 19 Mar 2013 at 17:31

Since when cannot you exportはSince when can you not exportになればいいだと思います。そして、3番目の文はtheの冠詞を使用することが多いと思います。

am_me99 am_me99 19 Mar 2013 at 17:31

*the policy

Add Comment