Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 19 Mar 2013 at 10:12

anpanchi18
anpanchi18 50 翻訳勉強中です。
Japanese

いつも可愛いお人形をありがとう。お写真の赤ちゃん人形を作って欲しいです。ebayをとおさずに購入しますので日本までの送料込みで420ドルを希望します。また、完成後はebayに掲載するような可愛い写真を何枚かメールで私に送ってください。もし、あなたがOKなら、invoiceを私に送ってください。お支払い致します。それでは、良いお返事をお待ち申し上げております。

English

Thank you for giving me a cute doll all the time.
I want you to make a baby doll in the picture.
I hope the price will be $420 including shipping to Japan, because I am planning to but it not on the ebay.
Also, finishing to make it, please send me some pretty pictures which you always put them on the ebay by e-mail.
If you are agree, would you send me the invoice? I will pay it for you.
I looking forward to hearing from you.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 19 Mar 2013 at 11:06

Complete your sentences.
If you are agree -> If you agree
I looking forward to hearing from you. -> I am looking forward

anpanchi18 anpanchi18 22 Mar 2013 at 14:31

Thank you so much for your kind comment.

Add Comment