Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 19 Mar 2013 at 03:32

English

Well done on your recent cashin for 40,000.00 USD, due to the amount the withdrawal process may be delayed slightly.

Your Neteller account will be credited with amount tomorrow, it will split into 8 x 5000.00 payments due to the limits in place by the Merchant.

I would like to apologise for any inconvenience this may cause, if you have any questions please let me know and I will do my best to help.

Japanese

40,000.00米ドルの償還おめでとうございます。金額が多い為、払い戻し手続きが少々遅れております。
明日、あなたのNetellerアカウントの方に加算されます。Merchantからの制限があるため、8回×5,000ドルに分割させて払い戻しさせていただきます。
ご面倒をおかけして申し訳ございません。何か質問等ございましたら何なりとお申し付けください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 32redカジノ(オンラインカジノ)において、賞金の出金依頼を行いました。出金先はネッテラーとうペイメント会社ですが、現在処理が保留か遅れているといった旨のメールが届きました。今後の対応が分かりませんので翻訳をお願い申し上げます。