Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 0 Reviews / 19 Mar 2013 at 02:42

xemix
xemix 59 国立の外国語大学卒業後、アメリカの コミュニティカレッジにてビジネスを ...
Japanese

私はNo.132Hanging Clubmossのエッセンスを摂取するにあたり、毎朝祈りと瞑想の
時間をもちました。そして、最大の効果があるようにポケットに入れて過ごしました。
そして、Hanging Clubmossは私に大きなヒーリングをもたらしてくれました。
同じ悩みを持つ方に、少しでもお役に立てるのならと思い投稿したいと思います。

私には誰にも言えない悩みがありました。それは、小さい頃から今日に至るまで、熱湯を見るととても恐ろしい事を想像してしまうという事です。

English

When taking the essence No. 132 Hanging Clubmoss, I spare enough time for pray and meditation every morning. And I spend time with it together in my pocket so that the essence would bring me the maximum effect.

Indeed, Hanging Clubmoss has given me wonderful healing! I post this message hoping my experience might be of any help for those who have the same problem with me.

I had a trouble, which I have been able to share with nobody: From my childhood throughout present, I imagine very terrifying things whenever I see boiling water.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.