Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / 0 Reviews / 18 Mar 2013 at 13:16

noppy
noppy 56 その昔は外資系出版社にて和書/洋書の編集実務経験3年以上。 現在はインタ...
English

Unfortunately, things are already looking grim, and even Sina has admitted it faces a stiff challenge in WeChat. 2013 looks to be WeChat’s year, but I hope that it doesn’t come at the expense of Weibo and the impact it has had on Chinese civil society.

Japanese

ただ、状況は既に悪くなりはじめているようだ。Sinaですら、WeChatに対抗することの難しさを認めた。2013年はWeChatの年になりそうだが、その代償としてWeiboとその中国社会における影響力が失われないことを祈るばかりである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/wechat-weibo-war-years-biggest-story-weibo-win/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。