Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Mar 2013 at 09:55

itprofessional16
itprofessional16 52 IT関係が得意
English

Lower-Cost iPhone Said to Use 'Super-Thin' Plastic and Fiberglass Shell in 4-6 Colors

KGI Securities analyst Ming-Chi Kuo is reiterating his claims that Apple's low-cost iPhone will have a 4-inch screen, plastic casing, and be available in a range of colors similar to Apple's iPod lineup, sharing a few new details in a report highlighted by AppleInsider. In particular, Kuo shares offers some information on the device's plastic and fiberglass casing.

The new, less expensive iPhone model is said to have a "super-thin plastic casing mixed with glass fiber." The material will make it stronger, thinner and lighter than typical smartphone plastic casings, Kuo said.

Japanese

低コストのiPhoneは、4から6色の"超薄型"プラスチックとグラスファイバーシェルを使用すると言われている

KGI証券のアナリスト、Ming-Chi Kuo氏は、Appleの低コストiPhoneは4インチの画面、プラスチック製のケースで、AppleのiPodのラインナップに似た色の範囲で利用可能になると主張を繰り返していて、AppleInsiderのレポートに強調されているいくつかの新しい詳細とも共通している。
特に、Kuo氏はデバイスのプラスチックとグラスファイバーのケースについての情報提供を共有している。

新しく、より安価なiPhoneのモデルは、"ガラス繊維を混ぜた超薄型のプラスチックケース"だと言われている。その材料は、一般的なスマートフォンのプラスチックケースよりも強く、薄く、軽いだろうとKuo氏は言った。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.