Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 17 Mar 2013 at 09:47

brooklyngirl
brooklyngirl 44 金城学院大学短大部英文科卒。 国際別居。2度目の米国永住権を取得...
English

Lower-Cost iPhone Said to Use 'Super-Thin' Plastic and Fiberglass Shell in 4-6 Colors

KGI Securities analyst Ming-Chi Kuo is reiterating his claims that Apple's low-cost iPhone will have a 4-inch screen, plastic casing, and be available in a range of colors similar to Apple's iPod lineup, sharing a few new details in a report highlighted by AppleInsider. In particular, Kuo shares offers some information on the device's plastic and fiberglass casing.

The new, less expensive iPhone model is said to have a "super-thin plastic casing mixed with glass fiber." The material will make it stronger, thinner and lighter than typical smartphone plastic casings, Kuo said.

Japanese

低価格のiPhoneは4~6色で「超薄型」プラスチックファイバーグラスシェルを使用と言われています。

KGI Securities証券アナリストMing-Chi Kuoは何度も繰り返し主張していますが、Appleの低価格iPhoneは4インチスクリーン、プラスチックケースを備えており、AppleのiPodラインアップに類似した色の範囲で利用ができるとAppleInsiderによって強調されたレポートで2,3の新しい詳細を共有しております。

新しい高価でないiPhoneモデルは「超薄型グラスファイバーのプラスチックケース」と言われています。素材は典型的なsmartphoneのプラスチックケースよりもより強く、薄く、軽いとKuo氏は言っています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.