Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 16 Mar 2013 at 13:59
Japanese
いつもお世話になっております。
お願いしたい事があり ご連絡いたしました。
本日、「FACTORY SECOND BOSS」を購入しました。
注文番号は「SALES ORDER ID 51916」 です。
その際、送付先の住所を間違えて日本にしてしまいました。
申し訳ございませんが、下記住所に変更していただけないでしょうか。
登録住所
送付方法は、USPS Priority Air (Free Shipping) でお願いします。
ご迷惑をおかけしますが、ご対応の程よろしくお願いいたします。
English
I am very grateful to you.
I contact you about something I’d like to ask.
Today, I purchased a "FACTORY SECOND BOSS".
The order number is "SALES ORDER ID 51916".
At that time, I ordered with wrong address in Japan.
I’m sorry, but would you change the address to below one?
Registered Address
Please ship me via USPS Priority Air(Free Shipping).
I apologize for the inconvenience but, thank you in advance for your support.
Reviews ( 1 )
naoya0111 rated this translation result as ★★★
16 Mar 2013 at 18:20
忠実に訳せていると思います。