Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Mar 2013 at 21:48
この前送らせていただきました購入希望の商品リストは見ていただけましたか?
すみません。一応、再送させていただきます。
価格により購入数に変動はあると思いますが
今回は下記リストの量で見積もりをお願いしたいです。
これらの商品は需要が高いので今後はもう少し購入量は増えると思います。
他にも購入したい商品はあるのですが、また次回にでもお願いしたいと思ってます。
この商品はもう少し値段を下げることはできますか?
あと1ドルくらい値段を下げることはできますか?
I am wondering if you have looked through the list of the items I would like to purchase which I sent you last time.
I am sorry but I send it again just in case.
I guess the purchasing quantity may be changed depending on the price, but I would like you to make an invoice for the quantity as the following list.
As There is much demand for these items, the quantity would be increased in the future.
There are other items I also would like to buy but I would like to order it next time.
Would you possibly reduce the price a little bit more?
I am wondering if you could offer me one dollar off the current price.