Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 14 Mar 2013 at 19:06

gorogoro13
gorogoro13 61 ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。 英語とネットが...
English

Going to Hiroshima? WOW I love that place!! I have been there so many times! I am sure that you will like it. But 6 months busines trip, it's quite a long one! Planning to move to live there?

I am fetching the images for you, will send them soon.

As to the repair issue please let me know when the payment is made, and please send a scan of the payment so that I can check at my side! Thanks

Japanese

広島に行くの?いいね、僕も広島は大好きなんだ!広島へは何度も行ったよ!君もきっと気に入るはずさ。
でも6ヶ月の出張ってかなり長いね。そこに住むつもりかい?

画像は添付してすぐにそっちに送るよ。

修理の件については、料金が支払われたら連絡をしてほしい。
こっちでもチェックするから、領収書をスキャンして画像を送るのを忘れないでね!

それじゃ!

Reviews ( 1 )

gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
gloria rated this translation result as ★★★★★ 14 Mar 2013 at 20:49

Very good.

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment