Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 14 Mar 2013 at 12:17
Snaptee gets US$600K funding, wants everyone to become t-shirt designers
Chances are, you’re not a t-shirt designer. But you most likely have a smarthphone with a camera. With just this — and an eye for interesting photos, of course — you can become the next design icon, at least with t-shirts, with Snaptee.
SnapteeはTシャツデザイナーになりたいすべての人のために600万ドルの資金を手に入れた。
このチャンスはTシャツデザイナーではない皆様のものです。おそらくほとんどの人はカメラ付きのスマートフォンをお持ちでしょう。面白い写真を見極める目を持っていることはもちろんですが、それ以外にはTシャツとSnapteeさえあれば次の有名なデザイナーになれるでしょう。
Reviews ( 1 )
original
SnapteeはTシャツデザイナーになりたいすべての人のために600万ドルの資金を手に入れた。
このチャンスはTシャツデザイナーではない皆様のものです。おそらくほとんどの人はカメラ付きのスマートフォンをお持ちでしょう。面白い写真を見極める目を持っていることはもちろんですが、それ以外にはTシャツとSnapteeさえあれば次の有名なデザイナーになれるでしょう。
corrected
SnapteeはTシャツデザイナーになりたいすべての人のために600万米ドルの資金を取得
このチャンスはTシャツデザイナーではない皆様のものです。おそらくほとんどの人はカメラ付きのスマートフォンをお持ちでしょう。面白い写真を見極める目を持っていることはもちろんですが、それ以外にはTシャツとSnapteeさえあれば次の有名なデザイナーになれるでしょう。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。